Овај рад би требало да буде објављен на Пројекту Растко, међутим док не стигне на ред ево га овде: Ћирилица и савремене информационе технологије: Стање и перспективе 2010.
Archive for the ‘Ћирилица’ Category
Ћирилица и савремене информационе технологије: Стање и перспективе 2010.
четвртак, јун 10th, 2010Јофикатор
субота, април 17th, 2010Из Википедије, слободне енциклопедије
Јофикатор (рус. Ёфикатор) је компјутерски програм или додатак за текст едитор који враћа ћирилично слово „Ё“ (руски изговор: јо) у руским текстовима на места где је „Е“ (руски изговор: је) било коришћено уместо њега. Већина новина и издавача користе „Е“ у свим контекстима, претпостављајући да образовани читалац може да утврди које би слово требало користити. То ствара велики број хомографа (који нису и хомофони), што и јесте проблем који јофикатор треба да исправи.
Проблем избора између Ё и Е у руском правопису може бити веома комплексан и захтевати дубинску анализу контекста. Због тога још није могуће направити јофикаторе који могу да аутоматски реше овај проблем. Постојећи јофикатори[1][2][3] се ослањају на посебно направљене базе података руских речи које садрже слово „Ё“, и мењају „Е“ у „Ё“ само у недвосмисленим случајевима („непотпуна“ или „брза јофикација„) или раде интерактивно остављајући избор кориснику у двосмисленим случајевима (као, на пример, избор између „все“ — „свако“ и „всё“ — „све“).
Израз „јофикатор“ се такође користи да означи особу која мења Е у Ё, или, у ширем смислу речи, особу која подржава коришћење слова Ё[4].
Референце
- ^ ((ру)) Yoficator «Yo» by Vladimir Ivanov.
- ^ ((ру)) «Пишите по-русски» — макрос Николая К. для восстановления буквы «ё» в документах Microsoft Word.
- ^ ((ру)) Ёфицирующие скрипты Евгения Миньковского для текстовых редакторов VIM и XEmacs.
- ^ ((ру)) «О букве Ё и её проблемах» — cайт «главного ёфикатора России» Виктора Трофимовича Чумакова
Ћирилични бројеви
недеља, новембар 29th, 2009Анкетом неколико људи које познајем дошао сам до закључка да 100% Срба нема појма да ћирилични бројеви уопште постоје. А итекако постоје, и бројеви су се у ћириличним текстовима, све до увођења арапских цифара, искључиво њима записивали (римски бројеви нису били у употреби). Зарад опште ползе, одлучио сам да их овде представим, е да би се заблудело српство себи повратило.
(даље…)
О кукавно Македонштво угашено
уторак, новембар 17th, 2009И још једном: О кукавно Македонштво угашено. Виђао сам ово по разним форумима, четовима, коментарима и сличном, ал’ никад на неком озбиљном месту. А овај Еврозин још има образа да се назива „мрежа европских културних часописа“[1]. Боље мрежа за затирање европске културе.
